Characters remaining: 500/500
Translation

loàng xoàng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "loàng xoàng" se traduit en français par "très simple" ou "médiocre". Ce terme est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui manque d'élégance ou de qualité, que ce soit en matière de vêtements, de performances académiques ou d'autres aspects de la vie.

Explication simple
  • Usage principal : "loàng xoàng" est utilisé pour parler de vêtements ou de personnes qui ne sont pas très soignés ou qui n'impressionnent pas par leur apparence ou leurs compétences.
Exemples d'utilisation
  1. Vêtements :

    • "Anh ta mặc đồ loàng xoàng." (Il porte des vêtements très simples.)
  2. Éducation :

    • " ấymột học sinh loàng xoàng." (Elle est une élève médiocre.)
Utilisation avancée
  • Le terme peut être utilisé dans un contexte plus large pour décrire des choses qui sont en dessous des attentes ou qui manquent de brillance. Par exemple:
    • "Bài thuyết trình của anh ấy thật loàng xoàng." (Sa présentation était vraiment médiocre.)
Variantes du mot

Le mot "loàng xoàng" peut parfois être utilisé avec d'autres adjectifs pour renforcer le sens. Par exemple: - "Tôi thấy bộ phim đó loàng xoàng nhàm chán." (Je trouve que ce film était médiocre et ennuyeux.)

Différents sens

Bien que "loàng xoàng" soit principalement utilisé pour décrire des choses simples ou médiocres, il peut aussi être utilisé de manière plus affectueuse pour désigner quelque chose qui est décontracté ou informel, sans intention de jugement sévère.

Synonymes
  • Tầm thường : ordinaire, banal.
  • Thường : commun, habituel.
  1. très simple
    • ăn mặc quần áo loàng xoàng
      porter des habits très simples
  2. médiocre
    • Học sinh loàng xoàng
      un élève médiocre

Similar Spellings

Words Containing "loàng xoàng"

Comments and discussion on the word "loàng xoàng"